Самым сильным из всех чувств, которыми Антонине Турок из деревни Харлинцы запомнилась война, стал страх

Опаленное войной детство, страдания, голод, смерть рано делали ребятишек взрослыми. Антонина Иосифовна Турок из деревни Харлинцы Волосовского сельского Совета поделилась своими гнетущими детскими воспоминаниями.

Перед началом Великой Отечественной девочке исполнилось всего три года, поэтому приход захватчиков в родную деревню Харлинцы ее память не сохранила. Остались отрывочные воспоминания о жизни под немецким гнетом и эпизоды, услышанные впоследствии от родных.

Родители Антонины Турок работали в местном колхозе, отец Иосиф Григорьевич Соловьёв — бригадиром. С началом Великой Отечественной войны он вместе с двумя братьями ушел на фронт, служил в стрелковой дивизии, дошел до Берлина, участвовал в кампании по разгрому японцев, был ранен. Домой вернулся с Дальневосточного фронта только после полной капитуляции Японии.

— Начало войны помню плохо, была очень маленькая, — рассказывает Антонина Иосифовна. — Отец ушел на фронт, в доме остались мама, бабушка, я и младший брат. Наш дом находился в конце деревни, поэтому приходили к нам как партизаны, так и немцы. Когда по вечерам наведывались партизаны, оставляли возле нашего крыльца зерно, из которого мама и бабушка пекли для них хлеб. В Волосово стоял гарнизон, поэтому через нашу деревню часто передвигались мотоциклы и машины с немцами. Нас, местных жителей, они не трогали, да и в деревне остались только дети, женщины и один старик с длинной седой бородой.

Все время жили с чувством страха. Бабушка, когда приходили немцы, немела, не могла произнести ни слова, а маме приходилось постоянно прятаться от них. Помню, как однажды в Харлинцы приехало много машин, но никого из взрослых дома не было, один немец подошел ко мне, но я от страха не могла двинуться с места и что-то сказать.

Помню весну. К этому времени в деревне совсем не осталось лошадей, а сеять нужно. Наскребли пригоршню зерна и по одному зернышку бросали в землю. Мама и бабушка впряглись в плуг и тащили его на себе, помогали соседки, так по очереди сеяли, у кого что было.

Еще раз близко столкнулась с фашистами, когда они отступали из Волосово. Они заняли наш дом и остались с ночевкой. И снова всем было страшно, за все время, что они находились рядом, никто из нас не произнес ни слова. Мама рассказывала, что вовремя отступления эти немцы попали в засаду под деревней Обчуги и их всех расстреляли.

После окончания войны в Харлинцы вернулись только четверо мужчин из всех отправившихся воевать, отец девочки был последним из них. Домой он пришел с множеством наград.

Детство Антонины Иосифовны Турок поглотила война, а юность — послевоенная разруха. Закончила Рыдомльскую среднюю школу. Поскольку ее здание размещалось на месте немецкого гарнизона, всех детей директор и учителя постоянно предупреждали, чтобы ни в коем случае не трогали руками неизвестные найденные предметы, так как они могли быть очень опасны и взорваться.

Девочка хорошо училась, была отличницей и после школы решила поступить в Гомельский пединститут. К сожалению, ее не взяли — не прошла по конкурсу. В приемной комиссии объяснили, что в первую очередь берут сирот, которым негде жить, а у нее отец — фронтовик, хорошие оценки, поэтому она сможет поступить в другое место. Тогда Антонина Турок решила стать бухгалтером, закончила школу бухгалтеров в Сенненском районе, вернулась домой, работала всю жизнь продавцом в магазинах Волосово и Харлинцев. Создала семью с местным парнем, шофером колхоза, вместе воспитали двоих детей. Сегодня не забывают бабушку как дети, так и две внучки и одна правнучка.

Юлия КАПРАНОВА.